This booklet, published along with the August 1984 issue of The Anime magazine, is a fascinating reminder that we didn't always have a pithy term to describe Japan's legions of anime-obsessed young adults. Although the now commonplace "otaku" made its official debut the year before in a column by Akio Nakamori, it wouldn't become widely used until the end of the decade, and then mainly as an epithet. In the meantime, The Anime produced this pamphlet in an attempt to hang a name on a growing subculture that undoubtedly included a large segment of its readership. The word they chose was "Yappie," a contraction of "Young Anime People."
In contrast to Nakamori's dour appraisal of the average anime/manga junkie's social skills, The Anime attempts to portray them as being healthy, well-rounded, fashionably urban, and "with it." In hindsight, more than a few of The Anime's descriptions of supposed Yappies -- with their "neat and clean" hairstyles, stylish clothes, and equally shared interest between the sexes -- seem more like wishful thinking than a reflection of reality. Perhaps this explains why the term never actually took off (in fact, today marks the first I've ever heard of it.) It's more of a wistful reflection on what anime fans could be rather than what they actually were. "Yappie couples don't just enjoy their love for one another," it explains in one section. "It goes without saying that they have a major advantage over single Yappies in expanding their fan clubs and gathering information." Tellingly, there don't seem to be any quotes from any of these mythical couples in the text.
Rose-colored though its lens may be,
The Anime's attempt to catalog stereotypical Yappie/otaku habits reads like a missing link between the "gonzo" approach of Nakamori and the more mainstream work of Toshio "
Otaking" Okada, who established himself as Japan's top otaku spokesman with the publication of his best-selling
Otaku-Gaku Nyumon ("A Guide to Otakology") in 1996.
The Anime's pamphlet even contains an illustration of a Yappie's bedroom, a feature that appears in Okada's book as well.
Above is my translation of the first page of the Yappie Handbook. I'll be posting more selections shortly. And for those so inclined,
here's the original Japanese.
Special thanks to Robert Duban for digging this pamphlet out of his collection!